Limited availability till 2025 due to professional development!

Limited availability till 2025 due to professional development!

Welcome to KL Translations!

Because doctors and patients deserve quality in every aspect.

I am here, when German is doing your heading. Because Germ(an)s are everywhere – and vital!

1-IMG_3199 copy.jpg

My Mission

Using cultural and linguistic knowledge to reach more patients and healthcare providers in German-speaking territories.

What I do.

German-speakers have the reputation of speaking English very well, but not understanding one word can pose an issue — especially in the medical field, where precision and timeliness is of essence. So why not let a trusted, reliable translator with years of experience help you with facilitating communication?

What I offer.

There is a variety of texts you may need. A video might need subtitling, for advertising a drug a transcreation (a more creative approach) may be suitable, but often “all” you need is a translation that is accurate. For extra peace of mind, there is also the option of getting a back-translation – this would be done by a third person, a trusted translator. For more information, please go to My Services.

Why Me.

My experience includes 1.5 years of working in-house for one of the largest privately-owned translation companies in the world as well as 3 years of working as a freelancer for a wide range of clients. Not only have I worked in an in-house environment, where training was crucial – especially regarding medical writing –, I also received a First Class Honours Degree in Translation Studies with Intercultural Communication from the University of Surrey.

Learning did not stop at university or as an in-house translator: a certificate for a course on Medical Devices (in German) in 2020, a course on Medical Writing in 2021 and a certificate for a course on Medicinal Products in 2021.

I am also an Affiliate Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and the American Translators Association (ATA) as well as part of the ITI London Regional Group and the ITI Medical & Pharmaceutical Network.

Feedback

You are incredible! Thank you so much for your help, I really appreciate you.” Carly, Senior Vendor Manager.

Kerstin did a great job with this labels proofreading job. Not only were her comments were very clear, thorough and client friendly, she was so responsive to my emails and questions.” Megan, Project Manager

 

If you need an accurate translation created by someone with solid experience in that field, don’t look any further and drop me an e-mail.